top of page
ANT_6536.jpg

蜕变从不爆发——它只渗透。

阮茶眉

作者
冯月
5 Aug 2025
ree

Installation View, SHE WHO MOVES, Vietnam Art Collection, Hanoi, 2025

Photo: Emma Feng


房间在丝绒般的蓝色帷幕下轻轻呼吸,幽暗、柔软、私密而充满情绪。空气中悬浮着一块投影幕布,如一本活生生的日记,邀人阅读的同时又拒人于外。日记中的主人公在旅程之初显得犹豫不决,随后变得笃定,循着一条不知真伪的方向前行。一件硅胶紧身衣作为影片的关键线索,将这段无形的蜕变过程具象化,成为一种坚韧、未来感与日常性并存的具象存在。她始终沉默,未曾开口,某种神秘而强大的力量从屏幕中飘然而出,在某个时刻与观者产生共鸣——那些我们在自身经验中或许感受过、却从未真正可视化的感知:转瞬即逝的感受,悬停、穿透、消逝。当这些转瞬即逝的时刻与感官被放大时,一个女人已然蜕变。在这种特殊的语境下,我们又能对她,以及我们自己抱有怎样的期待?这不是快乐,而是恐惧、痛苦与希望的复杂交织。人们或许期望被理解,哪怕是最小程度的理解。三座镶框的硅胶纺织雕塑悬挂在电影屏幕上,展现着这些女性蜕变的足迹——美感、坚韧与疏离,通过形式和质感呼应电影主题,同时也为可能的叙事提供了更广阔的想象空间。


ree

ree

ree

Installation View, Soft Armor I-III, Vietnam Art Collection, Hanoi, 2025

Photo: Tran Tuyet Nga


在阮茶眉(Tra My Nguyen )于 VAC 河内举办开放工作室展览 SHE WHO MOVES 的前一个月,我与她进行了对谈。


“影片中的角色既有模糊性,也有一种冲动,就像体内有股力量驱使她去往未知的地方。这可能会很可怕,但她有一种想要尝试的感觉。她并不确切知道目的地在哪里,但内在驱动力让她必须去做。她尽力而为,不去强求结果,而是努力享受过程,并接受这一路上,她可以不断拓展自己。”

—— Tra My Nguyen


对阮来说,这部影片是她处理自身迁徙、流离、记忆与身份经验的一个入口。她出生于越南,七岁时移居德国,这一独特的越南文化背景与离散经历,使她在创作中带有一种细腻且充满情感的拼贴式视角。她从材质出发,发起关于亚洲文化与全球语境之间的对话。


“我和母亲有着很深的连接。她经营一家时装店,也对时尚和艺术感兴趣。我在成长过程中就已经对自我呈现有一定的想法,也对不同的材质产生兴趣,自然而然地被吸引去探索如何通过时尚来表达自己。通过时尚,我能够通过杂志或流行文化接触到艺术,这比其他艺术形式更容易亲近。母亲的影响让我很早就与材质、美学和自我表达建立了联系。”

—— Tra My Nguyen


2019 年,阮同时获得了时装设计学士和硕士学位。她的兴趣从未止步于“装饰身体”,由此逐渐转向将身体推向自身之外的可能性。她早已开始以雕塑的方式思考作品,并尝试如何更好地向观众传达自己的想法,结合声音、光线、气味等媒介进行实验。Tra My 从时尚领域拓展出来,依然以身体为核心主题,但探索了全新的表现方式。


ree

using one's feet has become an option of last resort, 2019, fashion collection/wearables, Editiorial, look 1

Photo: Melanie Glück


ree

Bodies II, & Bodies IV, 2019/2020

Installation view, Empathic Device, Galerie Tanja Wagner, Berlin, 2022

Photo: Gallery Tanja Wagner



阮的作品探讨了身体政治、审美标准、性别角色和商品化等主题。她没有平铺直叙一套非此即彼的二元论——要么顺从社会规范,要么反抗社会规范——而是通过个人表达来探索:敏感、富有情绪,时而脆弱。她的作品触及更深层次的情感,意在引起人们的共鸣,引导观者通过个人感受和反思来完成作品。


在媒介选择上,阮尤其关注那些承载着文化意义的日常物品和材料。例如摩托车不仅仅是消费品,更是出行、连接和个人叙事的象征。她特意选择塑料防晒服和硅胶等材料,模糊了数字与实体、脆弱与实用之间的界限,将平凡的事物提升到新的高度,挑战我们感知价值的方式。


ree

Riders' Arc, 2024

Installation view, Fallen Angels, Grotto, Berlin, 2024

Photo: Grotto, Berlin



Nguyen 最近回到河内,参与了为期三个月的驻地项目,这段经历成为她创作与当地环境紧密相连作品的契机。


“我想创作一件只能在此处完成的作品。这里的场景、自然、乃至整个国家的氛围,我相信自己可以将它们都吸收进作品中。虽然我可以在任何地方创作雕塑,但这部影片是身处在河内期间自然生发的,捕捉了多重视觉与感官的语言。能在这里创作反映此刻、此地独特动力的东西,是恰到好处的体验。”

—— Tra My Nguyen


ree

Photo: Tran Tuyet Nga



在开放工作室 SHE WHO MOVES 的活动期间,Nguyen 展示了一部在河内及其周边创作的电影作品(预览版),以及三件纺织雕塑,探讨“转变”、 “记忆”以及身体、图像与材料如何承载痕迹等概念。


影片讲述了一位在途中的女孩的旅程:她骑着摩托车,作为“生成(becoming)”的隐喻,驶向一个在身体与精神层面上双重移动的目的地。她发现了一套硅胶身体套装,并在穿上后似乎发生了转变——面对某种她必须直面的、也许最终要去栖居的存在。


ree
ree
ree

Behind the scenes from SHE WHO MOVES, photographed by Tran Thao Linh



借由SHE WHO MOVES,Nguyen 不仅回溯了自己的艺术路径,也为观众打开共享空间,去映照他们各自的经历与思考。


影片完整版将于十二月在柏林展映。


关于艺术家


Tra My Nguyen 是一位跨领域艺术家,涉足雕塑、动态影像、装置与纺织创作。她的实践通过离散视角重新语境化物质文化,探讨身体与权力结构、记忆,以及坚韧与转变的历史之间的交汇。借助推想性的叙事,她探索具身经验、疏离感,以及在全球化世界中“生成”的层叠复杂性。

ree

Tra My Nguyen


所有图片由艺术家提供。

分享
  • Facebook
  • Instagram

探索更多

IMG_0242_edited.jpg
工作室中
阮茶眉
蜕变从不爆发——它只渗透。
IMG_0242_edited.jpg
工作室中
黎妮
空间与表演的身体
IMG_0242_edited.jpg
聚焦
武黄福
释放无限可能
IMG_0242_edited.jpg
工作室中
林娜
重生,源自大地的诞育
IMG_0242_edited.jpg
工作室中
范河宁
跨越疆域
IMG_0242_edited.jpg
工作室中
谢骏梅
画布,通往心灵的门槛
IMG_0242_edited.jpg
工作室中
阮心蓝
看到系统外的世界:表征、身份与抗争
IMG_0242_edited.jpg
工作室中
郑锦妮
替代视角
IMG_0242_edited.jpg
聚焦
阮秋贤
将艺术和生活交织成和谐的画卷
IMG_0242_edited.jpg
工作室中
范莲
亲密叙事
IMG_0242_edited.jpg
聚焦
郑薇
对话
IMG_0242_edited.jpg
聚焦
武翠梅
自意料之外,走向宁静生机

VAC 河内

6/44/11 To Ngoc Van,

Tay Ho, 河内, 越南​

VAC 纽约

462 W 42nd St, #2515,

New York, NY 10036, USA

VAC 上海

258 长江路 #C3-1901, 上海,中国

联系我们

​ARTIFACT 订阅

  • Youtube
  • Facebook
  • Instagram
© 2024 Vietnam Art Collection. 保留所有权利。
bottom of page